소년소녀세계문학전집/삼성당
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 1 셰익스피어 이야기소년소녀세계문학전집/삼성당 2023. 8. 31. 11:15
원제는 Tales from Shakespeare이며, 영국의 찰스 램(Charles Lamb: 1775.2.10-1834.12.27)과 메리 앤 램(Mary Ann Lamb: 1764.12.3-1847.5.20) 남매가 1807년에 윌리엄 셰익스피어(William Shakespear, 1564.4.26-1616.4.23)의 희곡들을 축약해서 쓴 아동용 작품집. 찰스 램은 영국의 수필가 및 시인으로, 이 는 셰익스피어의 작품에서 20편을 뽑아 누이 메리가 희극을 맡고 그는 비극을 맡아서 쉽고 아름다운 문장으로 쓴 것이다. 또한 1863년에 발표된 《엘리아 수필집》은 영국 수필 최고의 걸작으로 불린다. 원전 소학관 シェイクスピア物語 (1978) 번역가 永井 鱗太郎(Nagai Rintaro) 삽화가 吉田 郁也..
-
독일 동화집 <소원 반지>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 9. 5. 15:04
딱히 이유를 설명할 수는 없지만 오랜 세월이 흐른 지금, 이상하게 기억이 남는 짧은 독일 동화 한 편을 소개하려 한다. 세간에 유명한 건 그림 형제의 이지만 각 이야기의 독특한 느낌이나 여운은 이 훨씬 더 컸던 것 같고, 그 중에서도 이 이야기가 제일 기억에 남는다. ------------------------------------------ 리하르트 폰 폴크만-레안더 지음 오래 전 독일의 한 마을에 가난한 농부가 살고 있었다. 하루 하루의 삶은 힘들었고 아무리 열심히 일해도 살림살이는 나아지지 않았다. 그날도 그저 열심히 일을 하고 있는데 한 노파가 지나가면서 이렇게 말했다. "뭘 그렇게 열심히 일을 하나?" "이렇게 해야 입에 풀칠이라도 하지요." "그런가? 그렇다면 여기서 이틀 만 똑바로 길을 따라..
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 6 <독일 동화집>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 8. 29. 12:04
앞서 글에 잠깐 언급했던 것처럼, 삼성당 소년소녀세계문학전집에서 과는 달리 은 오히려 전해 내려오는 민담이나 전설이 아닌 창작 동화들로 채워져 있다. 그 중 상당 부분은 하우프의 동화이며 그 외 몇 작품들 역시 독일 작가들의 창작 동화인데, 예컨대 은 원제가 으로 루드비히 베슈타인(Ludwig Bechstein, 1810-1860)의 작품이며, 인간의 탐욕을 주제로 하는 은 요한 페터 헤벨(Johann Peter Hebel, 1760.5.10–1826.9.22)의 작품, 그리고 는 리하르트 폰 폴크만-레안더(Richard von Volkmann-Leander, 1830.8.17–1889.11.28)의 작품이다. 그 중에서 빌헬름 하우프(Wilhelm Hauff)와 그의 작품들에 대해 잠시 살펴보도록 하자..
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 25 <그림 동화집>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 8. 22. 12:09
독일 동화의 경우 과 두 권이 있어 설명을 하려 한다. 의 원제는 독일어는 , 영어로는 , 혹은 이라고 하며 정도로 해석 할 수 있다. 형은 야코프 그림(Jacob Grimm, 1785~1863), 동생은 빌헬름 그림(Wilhelm Grimm, 1786~1859)인 그림 형제는 원래 언어의 변천사를 연구하는 언어학자들이었다. 그림 동화는 그 연구 과정에서 자료로 이용된 독일의 민담이나 고서들을 엮은 것이다. 이들이 독일 각 지역에 공통적으로 나타나는 이야기들을 수집해 펴낸 것은 당시 여러 공국들로 나뉘어있던 독일 지방을 하나로 묶기 위해서는 하나의 공통적인 문화가 필요하다고 생각했기 때문이다. 다시 말해 독일의 전통 문화를 보존하기 위한 작업의 일환이었다고 볼 수 있다. 1812년 초판 1권이 발행되었으..
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 13 <소공자>, 33 <소공녀>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 8. 15. 12:04
프랜시스 호지슨 버넷(Frances Hodgson Burnett, 1849.11.24~1924.10.29)은 1849년 영국 맨체스터에서 태어났다. 세 살 때 아버지가 세상을 떠난 이후 형편이 점점 어려워져서 어머니와 다섯 남매가 함께 생활고에 시달렸다고 한다. 16세 되던 해 미국으로 이민을 간 버넷은 생계를 위해 여러 잡지에 글을 기고하기 시작했다. 그의 재능을 알아본 편집자에 의해 책으로 출판되면서 작가로 인정받았다. 로맨스 소설을 시작으로 성인을 위한 소설을 써서 재능을 인정받았고 의사인 스완 버넷과 결혼하여 낳은 두 아들을 위해 를 발표한 이후로는 동화 작가로서도 세계적인 명성을 얻게 된다. 버넷은 어린 시절 불우했던 경험을 밑거름으로 대표작인 , 을 비롯하여 많은 동화와 소설을 썼으며, 이들 ..
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 50 <검은 해적>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 8. 1. 13:17
의 원제는 이며 이탈리아의 작가 에밀리오 살가리(Emilio Salgari, 1862-1911)의 대표작이다. 살가리는 1862년 이탈리아의 베로나에서 태어나 뛰어난 상상력을 바탕으로 가상의 국가를 포함한 다양한 지역을 배경으로 하는 모험담을 다룬 작품들을 많이 썼다. 현란한 사건 전개, 그리고 무한한 상상력을 특징으로 하는 그의 작품들은 당시 독자들, 특히 어린 독자들의 인기를 한 몸에 받았으며 움베르토 에코나 페데리코 펠리니 등도 그의 작품을 즐겨 읽었다고 전해진다. 은 17세기 카리브 해를 배경으로 한 활극으로, 이탈리아의 귀족이었던 주인공이 전쟁 중 사령관의 배신으로 형을 잃고 남은 동생들과 함께 해적이 되어 복수를 꾀하지만 두 동생들마저 모두 죽은 후 끝까지 원수를 추적한다는 내용이다. 이 책 ..
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 28 <작은 아씨들>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 7. 25. 21:14
일본을 거쳐 한국에 들어온 여러 작품들을 살펴보면서 제일 먼저 보게 되는 것은 역시 제목인데, 의 경우를 예로 들어 문학 작품 제목의 변화와 그 과정을 한 번 돌아보았으면 한다. 은 1869년 발표되었으며 여기서 “Little Women”은 당시 기준으로 아직 성년이 되지 않은 소녀들에게도 나이에 관계없이 다 자란 “성인 여성”으로서의 의식과 자격을 갖추도록 노력하라는 뜻으로 사용되었다고 한다. 일본에서는 1906년 키타다 슈호(北田秋圃)가 , “작은 부인”이라는 제목으로 처음 번역해 소개를 했으며, 다시 1923년에 유치야마 켄지(内山賢治, ウチヤマ ケンジ)가 , “4명의 소녀”라는 제목으로 다시 번역을 해 발표했다. 그리고 다시 야다 츠세코(矢田津世子)가 라는 제목을 처음 사용해 1934년 9월 20..
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 21 <지하왕국>소년소녀세계문학전집/삼성당 2020. 7. 18. 12:12
은 영국의 작가이자 해양사 전문가였던 리처드 하우(Richard Alexander Hough, 1922–1999)가 브루스 카터(Bruce Carter)라는 필명으로 1952년 발표한 일종의 공상 과학 모험 소설이다. 인터넷이 확인해본 결과 Hough는 "허프"가 아니라 "하우"로 발음한다고 한다. 의 원제는 와 두 가지를 번갈아 사용했다. 저자 리처드 하우는 제2차 세계대전 당시 영국 공군 전투기 조종사로 참전했고 그 때의 경험이 에 그대로 녹아들어 있다. 이 책 역시 일본에서 1961년에 고단샤(講談社)를 통해 먼저 소개되었는데, 이 고단샤에서 발간했던 공상과학전집이 그대로 한국에 이라는 이름으로 소개된 것으로 추정된다. 일본판의 제목은 이며, 지하에 숨어 있는 신비의 세계를 배경으로 하는 소설이 여..