소년소녀세계문학전집
-
계몽사 문고 15 한초군담소년소녀세계문학전집/계몽사 문고 2024. 3. 18. 13:23
15. 한초군담(漢楚軍談) / 장봉·휘암 https://translator101.tistory.com/75 계몽사 문고 15, 16 15. 한초군담(漢楚軍談) / 장봉·휘암 보통 초한지(楚漢志)로 널리 알려진 한나라 건국 이전 초나라와 한나라의 천하쟁패를 다룬 이야기. 계몽사에서는 장봉과 휘암 형제가 이 을 지었다고 소개하 translator101.tistory.com 한초군담의 저자라고 소개된 장봉과 휘암에 대한 자료를 찾았다. 중국 명나라 시대인 1612년 탁위(甄偉)라는 사람이 西漢通俗演義라는 소설을 쓴다. 그리고 일본에서 에도 시대인 1695년, 이 책을 가져와 번역한 通俗漢楚軍談(つうぞくかんそぐんだん)이 나오는데 15권으로 구성된 이 책의 저자가 바로 夢梅軒章峰과 称好軒徽庵라는 것이다. 夢梅軒章..
-
ACE 88 48, 49, 50 사람은 어떻게 거인이 되었나소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2024. 3. 2. 11:53
48. 사람은 어떻게 거인이 되었나 1 – 원시 (일리인, 동완 역) 49. 사람은 어떻게 거인이 되었나 2 – 노예 (일리인, 동완 역) 50. 사람은 어떻게 거인이 되었나 3 – 문명 (일리인, 동완 역) https://translator101.tistory.com/118 딱다구리 그레이트 북스 17: 인간의 역사 17 인간의 역사 원제 Как человек стал великаном 저자 Михаил Ильин(М. Ильин) 1895-1953 는 러시아 제국 시절 태어나 소비에트 연방에서 작가이자 학자로 활약했던 일리아 마르샤크 translator101.tistory.com 딱다구리 그레이트 북스에서는 3부작의 1권을 소개했는데, 거기에 다시 나머지 2권을 덧붙였다. 한국판 완역은 1998년에 ..
-
ACE 88 46 황금의 일곱 도시소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2024. 3. 2. 11:40
46. 황금의 일곱 도시 (스코트 오델, 임중빈 역) 원작은 1966년 발표된 The King's Fifth 다. 과거 대항해 시대가 시작되었을 때, 모든 탐험가, 약탈자들은 원정에서 얻은 재물의 1/5를 국왕에게 세금으로 바쳐야 했는데 제목은 이 세금을 의미한다. 10대 소년 주인공은 아메리카 대륙의 황금 도시를 찾은 탐험대 일원으로 함께 원정을 떠나 겪는 모험담을 소설로 엮었다. 이 소년의 원래 직업은 지도 제작자이다. 1980년대 국민학생이나 중학생들은 기억하고 있겠지만, 당시 이라는 만화영화가 방영되었는데 이 작품이 바로 이 책을 바탕으로 만들어졌다고 한다. 일본에서는 1977년 黄金の七つの都市 (岩波書店)로 번역되었다. 이 제목을 그대로 한국 제목으로 가져왔다.
-
ACE 88 45 폭풍우섬 오누이소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2024. 2. 24. 12:32
45. 폭풍우섬 오누이 (트레드 골드, 정지영 역) Mary Treadgold – We Couldn't Leave Dinah (1941) ACE 전집의 다른 책에서도 한 번 그랬던 것 같은데, 저자의 성인 Treadgold를 둘러 나눠 마치 이름이 트레드이고, 성이 골드 인것처럼 표지에 썼다. 책의 원제에서 Dinah는 뜻밖에도 섬의 이름이 아니라 오누이가 타는 말의 이름이다. 전혀 모르는 책이라 검색을 하던 도중 알게 된 건, 서구권 아동 문학에 pony books, pony stories, 혹은 pony fiction이라는 분야가 따로 있다고 한다. 말이나 조랑말이 주인공 못지 않는 중요한 역할을 하며, 영국에서 1920년 무렵 등장했고 많은 작가들이 관련 책을 발표했다. "이상적 동반자, 혹은 친구..
-
ACE 88 44 그해 봄은 빨리 왔다소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2024. 2. 24. 12:03
44. 그해 봄은 빨리 왔다 (크리스티네 뇌스트링거, 조현례 역) Christine Nöstlinger – Maikäfer, flieg! (Fly Away Home, 1973) 원래 제목은 Maikäfer, flieg! Mein Vater, das Kriegsende, Cohn und ich라고 한다. 여기서 Maikäfer, flieg!는 독일 민요다. 저자인 뇌스트링거는 오스트리아 출신의 저명한 아동문학가로 린드그렌 상과 안데르센 상을 모두 받은 사람이다. 제2차 세계대전 당시 오스트리아 빈에 살던 주인공 소녀의 가족이 전쟁을 겪으며 살아남는 이야기. 일본어판은 あの年の春は早くきた (1984, 岩波書店)이며 이 제목을 그대로 가져다 붙였다.
-
ACE 88 43 유리카 선생소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2024. 2. 17. 11:50
43. 유리카 선생 (섯클리프, 안순희 역) Arthur Sutcliffe, Stories from Science 1965년부터 여러 권 연작으로 발표된 아동용 과학 서적이다. 같은 이름인데, ABE에서는 "서트클리프"로, 여기서는 "섯클리프"로 표기한 이유는 잘 모르겠다. 과학사에 기록된 다양하고 흥미로운 일화들을 소개한 책. 일본에서는 エピソードepisode科学史 (1971) (社会思想社)라는 제목으로 영국판과 마찬가지로 전 4권으로 완간되었다. 여기서 유리카는 저 유명한 아르키메데스가 "유레카"라고 외친 일화에서 가져왔는데, 이런 기묘한 제목을 붙인 건 과연 누구일까. 나중에 한국에서 1991년 라는 제목으로 출간이 되었는데 이건 정말 일본판을 그대로 가져온 것 같고, 몇년 뒤에는 라는 제목으로 다..
-
ACE 88 39 반노예선소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2024. 2. 17. 11:32
39. 반노예선 (피터 카터, 최홍규 역) THE SENTINELS (1980) 피터 카터의 작품. 영국이 노예를 불법으로 규정하고 아프리카 해안에서 노예선을 적발하던 시대를 배경으로 하는 작품으로, 주인공 소년 존 스펜서가 해군으로 성장하는 이야기이다. 원제는 "감시활동을 하는 군함" 정도 되겠지만, 1983년 일본판 제목이 反どれい(奴隷)船 (1983) (ぬぷん児童図書出版)인데, 이 제목을 그대로 가져온 모양이다. 표지는 이란 현대 미술관 전시회 광고 벽보인데, 그린 사람은 Morteza Momayez이다. 참 별걸 다 가져다 책 표지로 썼다.