분류 전체보기
-
몰타의 매 The Maltese Falcon명문(明文) 2023. 4. 22. 23:28
Mr. Flitcraft Here's what had happened to him. Going to lunch he passed an office-building that was being put up--just the skeleton. A beam or something fell eight or ten stories down and smacked the sidewalk alongside him. It brushed pretty close to him, but didn't touch him, though a piece of the sidewalk was chipped off and flew up and hit his cheek. It only took a piece of skin off, but he s..
-
ACE 88 4 크라바트소년소녀세계문학전집 2023. 4. 22. 12:14
프로이슬러, 그리고 양혜숙 번역. 양혜숙에 대해서는 이런 검색 결과가 나왔다. ∙ 성 명 | 양혜숙 (梁惠淑, Yang Hyesook) 1936년 6월 19일 ∙ 1955 서울대학교 문리과대학 독어독문학과 입학 ∙ 1967 독일 뮌헨대학교 괴테인스티튜트 독일어교사 자격 획득 저자 프로이슬러에 대해서는 이전 글을 참고할 것. https://translator101.tistory.com/137 동서 문화사는 이미 "딱다구리 그레이트 북스" 시절부터 프로이슬러를 소개했고 메르헨 전집에서 여러 권을 소개했다가 이 ACE전집에 이르러 가장 깊은 주제 의식을 담고 있는 를 소개하게 되었다. 18세기 동유럽 민담을 바탕으로 하는 환상 소설인데, 한 떠돌이 소년이 방앗간으로 위장하고 있는 일종의 마법 학교에 들어가 다..
-
ACE 88 3 중국 왕바오소년소녀세계문학전집 2023. 4. 15. 11:47
3권의 제목은 , 중국의 장텐이가 저자이고 김영수 번역으로 되어있다. 검색을 하면 중국어 전문가 중에 김영수라는 사람이 있다. 이 책은 중국에서 꽤 유명한 작가 장텐이의 단편집이다. 한자로는 張天翼라고 쓰며 영어로는 ZHANG TIANYI다. 한국에 정식으로 번역 소개된 적이 있어 비교적 정보를 찾기가 쉬웠다. 1906년 9월 26일 태어나 1985년 4월 28일 베이징에서 사망했다고 한다. 현대 소설 작가이면서 아동 문학가로도 유명하며 대표작으로 《다린과 샤오린大林和小林》, 《진귀한 호리병박의 비밀寶葫蘆的秘密》, 《공허와 충족從空虚到充實》,《일년一年》, 《벌蜜蜂》, 《봄바람春風》, 《이상한 나라奇怪的地方》, 《장텐이 문집張天翼文集》 1권~7권 등이 있다고 한다. 이 책의 원래 제목은 宝胡蘆的秘密으로 보..
-
ACE 88 2 톰 깊은 밤 13시소년소녀세계문학전집 2023. 4. 8. 12:39
제목은 , 저자는 ABE 전집에서 소개할 호의 필립파 피어스, 그리고 번역은 신동춘으로 되어있다. 검색해보니 신동춘은 1930년 혹은 1931년생으로 이화여대와 서울대학교에서 영문학을 전공했고 시인으로도 유명한 분이라고 한다. 1959 카네기 메달 수상작. 그리고 카네기 메달 70주년 기념 투표에서 역대 2위에 오른 작품이다. 원제는 TOM’S MIDNIGHT GARDEN (1958)으로 라는 제목으로 한국에는 널리 소개가 되어 있어서 여기에 별다른 설명은 필요없을 것 같다. 저자에 대해서도 나중에 편에서 더 자세하게 다룰 예정이다. 에이스 88전집 중에서 고전에 속하고 영문학이며, 또 상대적으로 유명한 책들 중 한 권이다. 몇 번 하는 이야기지만 동서문화사는 "딱다구리" 시절부터 제목에서 조사를 빼버리..
-
한국 이름 로마자 표기번역어(飜譯語) 2023. 4. 1. 22:00
로마자 표기, 통상 "영어" 혹은 "영문"으로 이름을 적을 때는 "이름 성"의 순서인데 정부에서는 2012년 런던 올림픽을 즈음해 "성 이름" 순서에 한국의 전통과 언어문화 정체성이 담겨 있다고 여겨 "성 이름" 순서로 표기하기로 로마자 표기 통일을 시행했고, 공무원의 명함, 명패, 영문 누리집 등에도 확대 시행하게 되었다. 이는 ‘성 이름’이 한국어의 정상 어순인 점에서 한국의 전통과 언어적 정체성을 드러내도록 ‘성 이름’ 순서로 쓰도록 권장할 필요가 있다는 판단에 따른 조치이다. 지금까지는 공직자를 비롯한 국민 다수의 성명 로마자 표기 방식이 규정과 달라 대외적으로 혼선을 초래해 왔다. 예를 들어, ‘이름 성’ 순서 표기, 성 뒤의 쉼표(,) 사용, 이름의 음절별 띄어쓰기 등 규정에 맞지 않는 로마자..
-
ACE 88 1 루마니아 소년소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2023. 4. 1. 11:51
책에는 나지 이슈트반 지음, 이가형 번역으로 되어 있다. 우선 작가의 이름을 보면, 일반적으로 로마자 알파벳을 사용하는 문화권에서는 익히 알고 있는 것처럼 "이름-성"의 순서대로 쓰는데, 루마니아와 헝가리 주변국에서는 우리처럼 "성-이름" 순서대로 표기를 한다고 한다. 따라서 본국에서는 "NAGY ISTVÁN"이라고 쓰고 우리도 이를 존중해 "나지 이슈트반"이라고 표기하는 것이 맞을 것이다. 이름 표기에 대해서는 나중에 더 설명을 하겠지만 어쨌든 영어로 된 문서라면 "ISTVÁN NAGY"로 표기될 것이다. 나지 이슈트반은 루마니아에서 태어났는데, 이 지역, 특히 루마니아와 헝가리는 민족의 구분은 있다고는 하지만 한 민족이 다른 민족을 지배하는 식으로 같은 국가로 여겨졌던 기간이 길다. 제2차 세계대전이..
-
오늘 세계 아이들 최고 책 에이스 ACE 88소년소녀세계문학전집/동서 문화사 ACE 88 2023. 3. 25. 12:57
https://translator101.tistory.com/210 동서 문화사 이제 대강의 마무리를 하고 ABE 전집으로 들어가기 전에 다른 전집들의 제목들을 살펴보려고 한다. 원래 이맘 때쯤이면 이사를 마치고 ABE전집을 모두 다시 꺼내놓을 수 있을 것이라 생각했었는 translator101.tistory.com 여전히 ABE 88전집으로 넘어가지 못하고 머뭇거리고 있다. 하여, 이왕 시작한 작업이라 딱히 큰 흥미는 없지만 ACE 88을 한 번 소개해보려 한다. 사실 동서문화사의 진정한 괴작은 아마도 이 에이스 88전집이 되지 않을까 싶은데, 에이브 전집으로 큰 성공을 거둔 후 아마, 메르헨 전집과 이 에이스 전집을 내놓으며 연령에 따라 메르헨-에이브-에이스로 이어지는 아동/청소년 문학 전집을 완성하..