삼성당
-
삼성당 소년소녀세계문학전집 35 빨간머리 앤소년소녀세계문학전집/삼성당 2023. 9. 12. 15:15
영원한 고전, 에 대해서는 다음 글을 참조할 것 https://translator101.tistory.com/80 계몽사 문고 21 과 번역, 그 밖의 각색 이야기 우리나라에 최초로 번역된 연작은 일본어판을 중역한 것으로, 아동 문학가, 소설가였던 신지식 선생(申智植, 1930.1.1-2020.3.12)이 한국전쟁 휴전 직전 헌책방에서 일 translator101.tistory.com 슈에이사의 번역자는 稗田 宰子 (Hieda Saiko), 삽화가는 斎藤 寿夫 (Saito Hisao) 소학관은 번역자 村岡 花子 (Muraoka Hanako), 삽화가 霜野 二一彦 (Shimono Fuihiko)라고 한다. 표지 장정은 슈에이샤, 본문의 컬러 및 흑백 삽화, 내용은 소학관 것을 가져다 쓴 이유는 무엇일까. ..
-
삼성당 소년소녀 세계문학전집 26 아라비안 나이트소년소녀세계문학전집/삼성당 2023. 9. 9. 10:36
에 대한 관련 사진은 구할 수 없었다. 다만, 소학관 책 검색 중에 이 컬러 삽화를 찾을 수 있었는데, 이 삽화는 삼성당 책 중간에 흑백 삽화로 들어가 있다. 의 한 장면이다. 다만 지금 갸우뚱하게 되는게, 삼성당 책에서는 이 이야기를 "중국"이야기로 소개하고 있고 저 삽화의 제일 앞에 있는 남자도 중국 풍 옷을 입고 있었던 것으로 기억한다. 혹시 내 기억이 잘못되었는지도 모르겠다. 삽화를 자세히 살펴보면 중간의 집과 공주가 아시아, 중국풍이다. 내용상, 중국인이 아닌 아라비아의 악한 마법사가 알라딘과 결혼한 중국 공주를 빼앗아가는 장면으로 보인다.
-
삼성당 소년소녀 세계문학전집 10 십오소년 표류기소년소녀세계문학전집/삼성당 2023. 9. 6. 12:42
의 저자 쥘 베른에 대한 내용은 다음을 참고할 것. https://translator101.tistory.com/87 계몽사 문고 35, 90 쥘 베른 35. 80일간의 세계 일주 / 베르느 원제 Le Tour du monde en quatre-vingts jours 1873 Around the World in Eighty Days 저자 쥘 가브리엘 베른(Jules Gabriel Verne, 1828.2.8–1905.3.24) ------------------- (합본) 넬리 블라이의 세계 translator101.tistory.com
-
삼성당 소년소녀 세계문학전집 3 걸리버 여행기소년소녀세계문학전집/삼성당 2023. 9. 4. 21:08
에 대한 자세한 내용은 https://www.happycampus.com/report-doc/28069865/ 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작- 레포트 조나단 스위프트는 1667년 11월 30일 당시 영국의 지배를 받고 있던 아일랜드의 더블린에서 태어나 활약했던 영국계 아일랜드 작가입니다. 그는 1745년 10월 19일 77세의 나이로 세상을 떠났으며 풍 www.happycampus.com 원전 소학관 ガリバー旅行記 (1969) 번역가 上崎 美恵子 (Koozaki Mieko) 삽화가 矢車 涼 (Yaguruma Suzushi)