번역어(飜譯語)
-
-
레트로(retro), 뉴트로(newtro), 노스탤지어(nostalgia)번역어(飜譯語) 2020. 7. 21. 13:04
요 몇 년 동안 ‘뉴트로(newtro)’라는 말이 유행하고 있다. ‘새로운’이라는 뜻의 ‘뉴(new)’와 ‘복고풍’을 나타내는 ‘레트로(retro)’를 합친 말이다. 복고풍을 현대적 감성으로 재해석해 새로운 모습을 보여준다는 뜻이라고 한다. 하지만 영어권에서는 당연히 ‘뉴트로’라는 말을 사용하지 않으며, 레트로와 뉴트로는 의미상으로도 조금 차이가 있다. ‘레트로’는 30~40대가 과거에 대한 그리움에 빠져드는 현상이다. 반면 한국에서 말하는 ‘뉴트로’는 그런 ‘과거’ 자체를 거의 경험하지 못한 10~20대 젊은이들이 그저 오래된 것들을 오히려 낯설고 신선하게 느끼며 좋아하는 걸 말한다고 한다. 또한 ‘레트로’와 ‘뉴트로’ 모두에는 ‘멋진’이라는 뜻이 포함되어 있을 수도 있다. ‘레트로’와 유사한 말로는 ..
-
guerrilla의 새로운 뜻번역어(飜譯語) 2020. 7. 18. 12:25
After she explained what that meant for her I began to understand why she refers to her brand of optimism as “guerrilla.” As a self-made businesswoman she’s simply describing the level of optimism she feels entrepreneurs need to succeed — and that totally makes sense. The most useful thing she told me was that being successful in something challenging requires one to treat optimism more like a p..
-
미국 학제번역어(飜譯語) 2020. 7. 15. 11:39
Elementary school (초등학교) 1st Grade (1학년): 6-7세 2nd Grade (2학년): 7-8 3rd Grade (3학년): 8-9 4th Grade (4학년): 9-10 5th Grade (5학년): 10-11 -------------- Middle School /Junior high (중학교) 6th Grade (6학년): 11-12세 7th Grade (7학년): 12-13 8th Grade (8학년): 13-14 ------------------ High school (고등학교) 9th Grade (Freshman) (9학년-프레시맨): 14-15세 10th Grade (Sophomore) (10학년-소포모어): 15-16 11th Grade (Junior) (11학년-..
-
코니쉬 클로티드 크림(Cornish Clotted Cream)번역어(飜譯語) 2020. 7. 1. 00:49
영국 콘월 지방의 농장에서는 버터나 치즈 외에 이 엄청나게 진한 크림을 만들어 먹는다. 클로티드 크림은 암소에게서 짠 젖이 가장 진한 상태일 때 만들어야 한다. 우선 갓 짜낸 젖을 약한 불에 끓어 넘치지 않을 정도로만 데운 뒤, 하룻밤 동안 식힌다. 다음날 그 표면에 마치 이불처럼 덮여 있는 크림을 걷어 낸다. 제대로만 걷어낸다면 롤 케이크처럼 둘둘 말아내는 방식으로 크림을 걷어 낼 수도 있다. 크림 티(cream tea)는 애프터눈 티를 간소화한 것인데, 콘월에서는 스콘에 클로티드 크림과 잼을 발라먹고 차를 곁들여 마시는 것을 크림 티라고 부른다.
-
언택트(Untact)번역어(飜譯語) 2020. 6. 20. 21:51
코로나19 감염증 확산 이후 “언택트(Untact)”라는 말이 대유행이다. 부정의 접두사 “언(Un)”에 접촉을 뜻하는 “콘택트(Contact)”를 더해서 “접촉하지 않음”이라는 뜻이라고 한다. 이 “언택트”라는 표현이 처음 등장한 것은 지난 2017년 말의 일이다. 서울대 소비자학과 교수 김난도 등이 출간한 에서 사람 사이의 만남을 대신하는 방식과 인공지능, 사물인터넷(IoT) 등이 접목된 기술을 뜻하는 말로 “언택트”가 처음 소개되었다. 그러다 올해 코로나 사태를 맞으며 대유행을 타게 된 것이다. “택트(Tact)”는 요령, 재치라는 뜻으로 주로 쓰이며 그 어원은 촉감을 뜻하는 라틴어 “탁투스(Tactus)”라고 한다. 거기에 “콘(con)”을 빼버리고 “언(un)”을 붙인다고 갑자기 “비접촉”이라는..